Translation and interpreting

Veronika Maťúšová – VM Translation

Who am I?

Veronika Maťúšová, professional translator and interpreter with valuable experience – I have translated around 2,000 standard pages handed over in time and in adequate quality and interpreted more than 200 hours. I focus mainly on texts from the fields of medicine, medical technology and pharmacology and on marketing texts (webpages, promotion materials). Besides specialised translation, I also work in literary translation and have three published books so far – The Lightkeeper’s Daughters (2017), The Lost Letter (2017) and Tribe of Mentors (2018).

I graduated in Translation and Interpreting from Faculty of Arts of Matej Bel University in Banská Bystrica, Slovakia, combination English – French, and during my studies, I have twice been awarded the 2nd place in “Prekladateľská univerziáda” competition (for literary and specialised translation). I have written several specialised articles published in “Kritika prekladu” magazine and in a worldwide edition of Alice in the World of Wonderlands.

Since 2016, I have been a member of the Slovak Association of Translators and Interpreters (SAPT) and Mensa Slovakia.

What can I help you with?

If you are looking for an elegant oral or written translation from/into English, Slovak or French language with exact terminology which does not disturb your clients along with a professional approach, you have come to the right place. You do not have to worry about the pragmatic aspects of translation or interpreting thanks to my specialised education in translation.

Revision and proofreading

Revision of translations and original texts in English, French and Slovak.

Reviews

© 2017 VM Translation | Terms and conditions | Design: Zuzana Majláthová